Редактирование

Редактирование

Редактирование перевода требуется во всех случаях, в том числе, если перевод выполнен на русский язык. Правило «четырех глаз» (переводчик + редактор) является в настоящее время общепринятым стандартом переводческой отрасли, так как в силу особенностей человеческой психики переводчик самостоятельно не способен обнаружить и устранить все ошибки (в том числе смысловые и грамматические), которые могли быть допущены при работе над переводом.

Редактирование особенно актуально для перевода с русского языка. В большинстве случаев перевод на иностранный язык, выполненный самым профессиональным переводчиком, для иностранного читателя останется всего лишь переводом – текстом, который требует дополнительной языковой обработки. Для решения данной проблемы привлекается профессиональный филолог-носитель соответствующего иностранного языка, задача которого заключается в максимальной адаптации текста перевода – в конечном итоге документ должен восприниматься целевой аудиторией как аутентичный текст, изначально созданный на ее родном языке. Такие меры позволяют значительно улучшить качество восприятия текста иностранным читателем и, соответственно, устранить возможные проблемы, связанные с некорректной интерпретацией текста документа.

Услуга актуальна прежде всего для перевода интернет-сайтов, пресс-релизов, презентационных материалов, предназначенных для иноязычной аудитории. Кроме этого, в силу специфики обязательному редактированию подлежит перевод текстов юридической, экономической, маркетинговой, технической тематик.

Стоимость услуг по редактированию текста перевода входит в стандартные расценки на письменный перевод (за исключением редактирования текста перевода на иностранный язык с привлечением носителя языка). Редактирование текста перевода на иностранный язык с привлечением носителя языка (языковая адаптация текста перевода) оплачивается отдельно.

Более подробную информацию об услуги редактирования вы можете получить у наших специалистов при встрече у нас в офисе или по телефонам: +7 (495) 749-79-40 и +7 (495) 647-14-84 (многоканальный).

Разместить заказ Разместить заказ

Офис «Красные ворота» (устный и письменный перевод, нотариус):
ул.Каланчевская, д.11, строение 3
Телефоны:
+7 (495) 647-14-84

Эл. почта:
office@transeurope.ru
transeurope@mail.ru

+7 (495) 749-79-40
© Агентство «ТрансЕвропа» бюро переводов


Закрыть