Устный перевод

Устный перевод

Бюро переводов «ТрансЕвропа» оказывает услуги по устному (синхронному и последовательному) переводу и предоставляет в аренду оборудование для устного синхронного перевода. Оказание услуг по всем видам устного перевода (последовательный и синхронный перевод, услуги гида-переводчика) – одно из основных направлений деятельности нашего бюро переводов в Москве.

Специалисты нашего бюро устных переводов обеспечат профессиональный устный синхронный и последовательный перевод на мероприятиях самого различного уровня и формата: презентациях, деловых переговорах, форумах, симпозиумах, мастер-классах, в ходе экскурсионных программ. Переводчики соответствующей квалификации обеспечат устный технический перевод.  

Существует два основных вида устного перевода: синхронный перевод и последовательный перевод.

Синхронный перевод — вид устного перевода, осуществляется одновременно с речью докладчика. Ввиду повышенной нагрузки и эмоционального напряжения переводчики работают в паре, сменяя друг друга каждые 20-30 минут. Помещение, в котором проходит мероприятие, должно быть изолировано от кабины синхронистов. Значительно повысить качество синхронного перевода можно, предоставив переводчику возможность перед началом мероприятия ознакомиться с материалами докладчика. Стоимость синхронного перевода речи выше, чем последовательного, однако на некоторых мероприятиях используется только синхронный перевод (например, при проведении семинаров с большим числом участников, при наличии жесткого регламента мероприятия или в случае если планируется перевод на несколько языков одновременно).

Бюро переводов «ТрансЕвропа» предоставляет в аренду оборудование для синхронного перевода (см. «Оборудование для синхронного перевода»).

Последовательный устный перевод – при последовательном переводе докладчик делает паузы, во время которых осуществляется перевод. Последовательный перевод используется на мероприятиях с относительно небольшим количеством участников (выставки, деловые и телефонные переговоры с иностранными партнерами, частные, деловые встречи и т.д.). 

Наше бюро переводов недорого и эффективно поможет вам решить любую задачу, связанную с устным синхронным и последовательным переводом. Переводчики устного перевода, с которыми сотрудничает наша компания, обеспечат качественные услуги по устному переводу на мероприятиях самого различного уровня и формата. Квалификация переводчиков бюро переводов «ТрансЕвропа» была неоднократно подтверждена нашими клиентами – во многих случаях первый заказ стал началом долговременного и успешного сотрудничества. 

Штатные и внештатные переводчики устного перевода агентства переводов «ТрансЕвропа» работают, в основном, с наиболее распространенными языками, однако, помимо перевода на английский, немецкий, французский, итальянский и другие распространенные языки по вашей просьбе мы обеспечим профессиональный перевод на редкие языки, например, вьетнамский, чешский или арабский. Мы также оказываем услуги по устному переводу с/на китайский язык.

Бюро переводов «ТрансЕвропа» - это выгодные условия сотрудничества, лучшие расценки, высокопрофессиональные переводчики и опытные менеджеры. В нашем активе не один десяток успешно реализованных проектов. Мы будем рады видеть вас в числе наших клиентов!

Более подробную информацию об условиях оказания услуг по устному синхронному и последовательному переводу вы можете получить у наших специалистов при встрече у нас в офисе или по телефонам: +7 (495) 749-79-40 и +7 (495) 647-14-84 (многоканальный).


Разместить заказ Разместить заказ

Офис «Красные ворота» (устный и письменный перевод, нотариус):
ул.Каланчевская, д.11, строение 3
Телефоны:
+7 (495) 647-14-84

Эл. почта:
office@transeurope.ru
transeurope@mail.ru

+7 (495) 749-79-40
© Агентство «ТрансЕвропа» бюро переводов


Закрыть